डायरेक्ट और इनडायरेक्ट कथन क्या होते हैं? (What are direct and indirect speeches?)

Share on:
डायरेक्ट और इनडायरेक्ट कथन क्या होते हैं? (What are direct and indirect speeches?)

Overview

इस लेख में हम अंग्रेजी के एक महत्त्वपूर्ण अध्याय के बारे में जानेंगे - What are direct and indirect speeches?, in Hindi (हिंदी में)

कथन (Narration) या भाषण (Speech) - यह बयान सुनाने का एक तरीका है।

हम किसी कथन को दो प्रकार से बता सकते हैं:

  • डायरेक्ट कथन (प्रत्यक्ष कथन, Direct Narration, Direct Speech): हम वक्ता द्वारा बोले गए वाक्य को वैसे ही लिखते हैं जैसे वह है (यानी इसे थोड़ा भी संशोधित किए बिना)
    Aanya says, “you study too hard.”

  • इनडायरेक्ट कथन (अप्रत्यक्ष कथन, Indirect Narration, Indirect Speech, Reported Speech): हम वक्ता द्वारा बोले गए वाक्य को अपने शब्दों में लिखते हैं (अर्थात हम वाक्य को संशोधित करते हैं, लेकिन अर्थ बदले बिना)।
    Aanya says that I study too hard.

Direct Speech में, हम वक्त के सटीक शब्दों को चिह्नित करने के लिए उल्टे कॉमा (inverted commas) का उपयोग करते हैं। Indirect Speech में हम यह नहीं करते हैं।

Direct Speech का विश्लेषण (Analysis of Direct Speech)

Direct Speech के घटक (Components of Direct Speech)

Direct narration के दो घटक होते हैं:

  • रिपोर्टिंग उपवाक्य (Reporting clause) - कौन रिपोर्ट करता है
  • रिपोर्ट किया गया भाषण (Reported speech) - जो बताया गया हो। यह एक वर्णनात्मक, प्रश्नवाचक, आदेशसूचक, इच्छा वाचक, या विस्मयादिबोधक वाक्य हो सकता है। इसे inverted commas के अंदर रखा जाता है|

He said to me, “Aanya writes a letter every day".
Direct and Indirect speech

उपरोक्त वाक्य में, Reporting clause है - He said to me
(said - reporting verb; He - reporting verb का subject; me - reporting verb का object)

इसी तरह Reported speech है - Aanya writes a letter everyday.
(writes - reported speech का verb; Aanya - reported speech का subject; letter - reported speech का object)

Reporting Clause की स्थिति (Position of Reporting Clause)

Reporting clause का शुरुआत में आना जरूरी नहीं है। यह उद्धरण (quotation) के पहले, भीतर या अंत में आ सकती है।

आइए कुछ उदाहरण देखें:

He asked, “Where should I go now?” (उद्धरण से पहले reporting clause)
“I guess you already know the news,” he said. (उद्धरण के अंत में reporting clause)
“Sure,” Mark replied, “I will get this job done.” (उद्धरण के भीतर reporting clause)

नोट

कहानियों और उपन्यासों में, आप अक्सर देखेंगे कि reporting verb (जैसे say, reply, ask) को subject से पहले रखा जाता है, जब reporting clause उद्धरण के बाद आती है।

“Why do you want to join our organization?” asked the Manager.
(या The Manager asked, “Why do you want to join our organization”.)

हालांकि, जब subject pronoun होता है, तो हम इस क्रम का उपयोग नहीं करते हैं।

“That’s why we decided to relocate”, said she. (गलत)
“That’s why we decided to relocate”, she said. (सही)

Indirect Speech का विश्लेषण (Analysis of Indirect Speech)

Indirect Speech के घटक (Components of Indirect Speech)

Direct Speech की तरह, Indirect Speech वाक्यों में भी एक reporting clause और एक reported clause होती है।

She told (that) she couldn’t come to the party.
Direct and Indirect speech

रिपोर्टिंग करते समय किस काल का उपयोग करें? (Which tense to use while reporting?)

अतीत में कही गई या सोची गई किसी बात को रिपोर्ट करने के लिए → reporting clause और reported clause में क्रिया (verb) अक्सर भूतकाल (past tense) में होती है|

Just before boarding, he revealed that he had forgot his passport at home. (revealed – reporting clause में verb; had forgot – reported clause में verb)

I explained that my website was not made using Wordpress CMS. (explained – reporting clause में verb; was – reported clause में verb)

Mragank announced that he was leaving. (announced – reporting clause में verb; was – reported clause में verb)

हालाँकि, समाचार, राय, आदि की रिपोर्ट करने के लिए हम reporting clause में क्रिया को वर्तमान काल (present tense) में लिख सकते हैं।

कुछ मामलों में, वर्तमान काल या भूतकाल, दोनों प्रयोग किये जा सकते है।
The mentor says/said that about 3 students need extra classes in Maths.

हम निम्नलिखित मामलों में वर्तमान काल (भूतकाल के बजाय) को प्राथमिकता देते हैं:

  • ऐसी जानकारी की रिपोर्ट करने के लिए जो हमने सुनी है, लेकिन यह नहीं जानते कि वह सच है या नहीं।
  • लोग क्या कहते हैं या क्या सोचते हैं इसके बारे में एक सामान्य रिपोर्ट देने के लिए।
  • किसी प्राधिकारी (authority) द्वारा कही गई किसी बात को रिपोर्ट करने के लिए।

Alice tells me that you're moving back with your ex-husband. (हमने कुछ सुना, लेकिन यह नहीं जानते कि क्या वह सच है)
Everyone says that the sea-level is rising and islands are submerging. (लोग क्या कहते हैं इसके बारे में सामान्य कथन)
The law states that you cannot drive unless you have a driving license. (किसी प्राधिकारी द्वारा कही गई किसी बात की रिपोर्ट करना)

नकारात्मक रिपोर्टिंग (Negatives in reporting)

अगर हम एक नकारात्मक वाक्य की रिपोर्ट करना चाहते हैं, तो हम आम तौर पर 'reported clause' में इसकी रिपोर्ट करते हैं।

रिपोर्ट किया जाने वाला नकारात्मक वाक्य: 'You are right, she isn't a good dancer.'
रिपोर्ट किया गया भाषण (Reported speech): He agreed that she wasn't a good dancer.

परन्तु, कुछ क्रियाओं (verbs) के मामले में, किसी नकारात्मक वाक्य की रिपोर्ट करने के लिए हम 'reporting clause' में क्रिया को नकारात्मक बनाते हैं| यानी हम reporting verb को नकारात्मक बनाते हैं ('reported clause' में क्रिया को नकारात्मक बनाने के बजाय)

इस तरह की क्रियाओं में शामिल हैं: say, think, believe, expect, feel, intend, plan, propose, suppose, want.

रिपोर्ट किए जाने वाले नकारात्मक वाक्य: 'I am sure it's not acidic.'
She thought it wasn't acidic. (गलत)
She didn't think it was acidic. (सही)

He didn't tell me how he would get to London.

अतिरिक्त पुस्तकें और उपकरण


यदि आप किताबों के माध्यम से सीखना पसंद करते हैं, या संदर्भ उद्देश्यों के लिए कुछ अच्छी अंग्रेज़ी व्याकरण किताबें चाहते हैं, तो आप हमारा यह लेख पढ़ सकते हैं|
comments powered by Disqus