स्थान दर्शाने वाले पूर्वसर्ग (Prepositions of Place)

Share on:
स्थान दर्शाने वाले पूर्वसर्ग (Prepositions of Place)

Overview

इस लेख में हम अंग्रेजी के एक महत्त्वपूर्ण अध्याय के बारे में जानेंगे - Prepositions of Place, in Hindi (हिंदी में)

नोट

इस अध्याय से सम्बंधित, अन्य विषयों के बारे में जानने के लिए आप हमारे निम्नलिखित लेख पढ़ सकते हैं:

इस लेख में, हम स्थान दर्शाने वाले विभिन्न पूर्वसर्गों (Prepositions of Place), और उनके उपयोगों का अध्ययन करेंगे।

उदाहरण के लिए: about; across; against; among; before; behind; below; beside; between; by; from; into; near; over; round; through; to; towards; under; up; upon; within.

at, in, और on सबसे महत्वपूर्ण prepositions of place हैं|

हम तुलनात्मक रूप से बड़े स्थान के लिए 'in' और तुलनात्मक रूप से छोटे स्थान के लिए 'at' का उपयोग करते हैं।

He lives at Noida in India.
He lives at Sector 19 in Noida.

हम सड़कों के नाम के साथ 'in' या 'on' का इस्तेमाल करते हैं, और पते से पहले 'at' का इस्तेमाल करते हैं (यानी जब हम गली/सड़क के नाम के साथ घर का नंबर देते हैं)।

He lives in Lincoln Street.
The temple is in/on Ring Road.
He lives at 18 Lincoln Street.

जब हम लंबी सड़कों के बारे में बात करते हैं, तो हम कभी-कभी 'in' के बजाय 'on' का उपयोग करते हैं।

The village is on the Eastern Expressway.

किसी स्थान के बारे में बात करते समय, हम किसी बिंदु को इंगित करने के लिए 'at' का उपयोग करते हैं।

Write you name on the bottom of the page. (गलत)
Write you name at the bottom of the page. (सही)

हम 'on' का उपयोग किसी क्षेत्र (अर्थात 2D सतह), या सड़क/नदी जैसी रेखा को दर्शाने के लिए करते हैं।

Put your signature at the back of the card. (गलत)
Put your signature on the back of the card. (सही; क्योंकि हम यहां क्षेत्र के बारे में बात कर रहे हैं)

The dog is lying on the floor.
Put this picture on the wall.
She owns a house on the Thames river.

हम किसी क्षेत्र (2D) या आयतन/वॉल्यूम (3D) को दर्शाने के लिए 'in' का उपयोग करते हैं।

We stopped in Agra and Noida on our way to Delhi. (सही; 'in' के उपयोग का अर्थ है कि हम शहरों को बंद क्षेत्रों के रूप में देखते हैं जहाँ हम कुछ समय के लिए रुके थे)
We stopped at Agra and Noida on our way to Delhi. (सही; 'at' के उपयोग का अर्थ है कि हम शहरों को यात्रा के दौरान बिंदुओं के रूप में देखते हैं)

There is nothing in the bottle. (सही; बोतल को 3D स्थान के रूप में देखा जाता है)

यह बताने के लिए कि कुछ देश के अंदर है - हम 'in' का उपयोग करते हैं

Mumbai is to west of India. (गलत)
Mumbai is in west of India. (सही)

यह बताने के लिए कि कुछ देश के बाहर है - हम 'to' का उपयोग करते हैं

China is in the north of India. (गलत)
China is to the north of India. (सही)

यह बताने के लिए कि कुछ सीमा पर है (लेकिन फिर भी देश के अंदर ही) - हम 'on' का उपयोग करते हैं

Hindumalkot is on the west of India.

जैसा कि आप जल्द ही देखेंगे, कभी-कभी हम 'at' और 'in' दोनों का उपयोग कर सकते हैं, लेकिन यह वाक्य के अर्थ को थोड़ा बदल सकता है।

हम किसी संस्था/घटना के बारे में बात करने के लिए 'at' का प्रयोग करते हैं।

We met in Milan. (सही; 'in' के प्रयोग का अर्थ है कि हम Milan शहर के बारे में बात कर रहे हैं)
We met at Milan. (सही; यहां स्थान के नाम का उपयोग करने का अर्थ है कि हम किसी संस्था या घटना के बारे में बात कर रहे हैं, जैसे Milan उत्सव, Milan फैशन कार्यक्रम, आदि)

Labour party is going to have a press conference at Downing Street tomorrow.

नोट

अगर हम कहते हैं 'on Wall Street', तो इसका अर्थ वित्तीय संस्थान होगा।

हम दुकानों/कार्यस्थलों के बारे में बात करने के लिए 'at' का प्रयोग करते हैं।

I am working at Dell. (सही; 'at' का प्रयोग किसी विशेष संगठन के नाम की और इंगित करता है)
I am working in an IT company. (सही; 'in' का प्रयोग जगह के प्रकार की और इंगित करता है)

इमारतों के बारे में बात करने के लिए हम 'at' का इस्तेमाल करते हैं।

I stopped at the bank on the way home. (सही; हम इमारतों के बारे में बात करने के लिए 'at' का इस्तेमाल करते हैं)
I was in the bank when you called. (सही; हम 'in' का उपयोग इस बात पर जोर देने के लिए करते हैं कि हमारा मतलब इमारत के अंदर से है)

नोट

हम कहते हैं 'He works in a factory', लेकिन हम यह नहीं कहते कि 'He works in a farm'. इसके बजाय हम कहते हैं 'He works on a farm'.

हम समूह गतिविधियों के बारे में बात करने के लिए भी 'at' का उपयोग करते हैं।

Did you see my brother at the party?

I was given the task of handling the French client at the meeting.

नोट

यदि 'in' के बाद कोई object न हो, तो वह क्रिया विशेषण (adverb) होता है, और हम उसका प्रयोग गति (movement) के लिए भी कर सकते हैं।

He walked in. (in - adverb)




जब कोई चीज गति करने के बाद 'in' की स्थिति में पहुँचती है, तो हम 'in + object' का उपयोग नहीं करते हैं। इसके बजाय हम 'into + object' का उपयोग करते हैं।

We are playing in the sports club. (यानी वे पहले से ही क्लब के अंदर या भीतर हैं)

We jumped into the swimming pool. (यानी उन्होंने खुद को पूल में प्रवेश करवाया। इसलिए, यहाँ गति का संकेत दिया गया है।)

नोट

हमें 'into' के साथ 'enter' का प्रयोग नहीं करना चाहिए, क्योंकि इससे वाक्य superfluous हो जाता है।

She entered into the hall. (गलत)
She entered the hall. (सही)

She threw the coin into the well. (गलत)
She threw the coin in the well. (सही)

हालांकि, ‘enter into’ any agreement/alliance, और ‘enter on/upon’ (to undertake) को सही माना जाता है।

'Onto' का अर्थ है 'किसी क्षेत्र के किसी स्थान पर जाना'। यह गंतव्य और गति दोनों को दर्शाता है। (जबकि 'on' केवल किसी क्षेत्र या सतह को दर्शाता है।)

She jumped onto her horse and rode away.

Is there anything onto my forehead? (गलत)
Is there anything on my forehead? (सही)

On – गति न होने की स्थिति में हम इसका इस्तेमाल करते हैं।
Upon – हम इसका इस्तेमाल गति के मामले में करते हैं।

The books are on the table. (पुस्तकें टेबल के संपर्क में रखी हुई हैं)
The cat jumped upon the rat. (बिल्ली गति में थी)

नोट

Sprang upon: उछलना और किसी चीज पर चढ़ना।

टैक्सियों और कारों का उपयोग करके यात्रा के लिए, हम 'in' का उपयोग करते हैं।

I was having my lunch in the car when you called me.

बस, कोच, विमान या ट्रेन से यात्रा के लिए हम 'on' का उपयोग करते हैं।

I will go on the plane.

लेकिन अगर हम जोर देना चाहते हैं कि हम बस, कोच, प्लेन या ट्रेन आदि के अंदर की बात कर रहे हैं, तो हम 'in' का इस्तेमाल करते हैं।

We are in the yellow bus.




Out: इसका मतलब बाहर है, लेकिन यह नहीं पता कि कहां (यानी शायद कहीं और, पास में नहीं)
यह पूर्वसर्ग (preposition) के रूप में कार्य नहीं करता है।

जगह के क्रिया विशेषण (adverb of place) के रूप में 'Out':
Subject + verb + ... + out

My parents will be out this evening. (this evening – समय को दर्शाता है, यह कोई object नहीं है)

नोट

'out' के बाद कोई object नहीं आता।

Out of: इसका अर्थ है किसी चीज से बाहर; उपलब्ध चीज़ों में से
. यह पूर्वसर्ग (preposition) के रूप में कार्य करता है।

My parents are out of town.

Outside: इसका मतलब है आसपास के क्षेत्र में, बहुत दूर नहीं।

पूर्वसर्ग (preposition) के रूप में Outside/Inside:
Subject + verb + outside/inside + object

Children are playing outside the house. (जोर इसपर है की वो बाहर हैं, लेकिन पास ही)
Children are playing inside the house.

नोट

Children are playing out of the house. (बाहर पर जोर है, लेकिन वे कहीं भी हो सकते हैं, जरूरी नहीं कि पास में हों)

जगह के क्रिया विशेषण (adverb of place) के रूप में Outside/Inside:
Subject + verb + ... + outside/inside

I am going outside. (कहां जा रहे हैं? - बाहर)
I am going inside. (कहां जा रहे हैं? - अंदर)




‘Across’ – इसके कई अर्थ हो सकते हैं:

  • एक से दूसरी तरफ (2-D गति के मामले में)

    I swam across the lake. (एक से दूसरी तरफ)

  • दूसरे छोर पर / विपरीत दिशा में

    Amitabh Bachchan lives across the road from my house. (दूसरे छोर पर)

  • दोनों तरफ (both sides)

    A pole fell across the railway line blocking the track. (दोनों किनारों को कवर करते हुए)

  • हर तरफ (all over)

    Indians are respected all across the world for their intelligence. (हर तरफ)

‘Over’ के कई मतलब हो सकते हैं:

  • ठीक ऊपर (just above)
    A bridge was built over the river. (ठीक ऊपर)

  • कुछ ढकने के लिए (to cover something)
    I put a piece of plastic over the table. (कुछ ढकने के लिए)
    He put a rug over the old man. (कुछ ढकने के लिए)
    She spread a mat over the floor. (कुछ ढकने के लिए)
    She opened an umbrella over her head. (कुछ ढकने के लिए)

  • ऊपर, above (गति, motion)
    The ball bounced over the fence. (ऊपर - साथ ही गति भी दर्शायी जा रही है)
    He jumped over the boundary wall. (ऊपर - साथ ही गति भी दर्शायी जा रही है)

  • से अधिक (more than)
    It has cost me over twenty dollars.

  • के दौरान (during)
    A lot can happen over coffee.

  • के कारण / किसी बात से संबंधित (because of / concerning something)
    Their argument was over the money.

  • के माध्यम से (by means of)
    You will be informed about our decision over the phone.

  • इस छोर से उस छोर तक (from this end to that end)
    My parrot flew over the river to the other side of the farm.

Over + meal/drink – इसका मतलब, पेय / भोजन लेते समय
We discussed this over breakfast yesterday.

Over + place – इसका मतलब, किसी खास जगह पर हर तरफ
It is very noisy over there.

नोट

Over अन्य parts of speech के रूप में भी कार्य कर सकता है।

  • जब किसी वाक्य के अंत में क्रिया के बाद 'over' आता है, तो वह क्रिया विशेषण (adverb) होता है - इसका अर्थ है एक समय अवधि का अंत।
    Examination is over. (is - verb; over - adverb)
    The class got over. (got - verb; over - adverb)

  • Over + noun/gerund - यह एक विशेषण (adjective) है
    उदाहरण के लिए, over eating, over work

पुल, सड़क, सीमा, नदी, आदि के दूसरी तरफ के स्थान के बारे में बात करने के लिए, या दूसरी तरफ जाने के लिए → हम across या over का उपयोग कर सकते हैं।

The bus came towards me across/over the bridge.

Once he was across/over the Korea border, he felt safe.

किसी चीज के दूसरी तरफ पहुंचने के बारे में बात करने के लिए, जो ऊंची है (या जितनी चौड़ी है, उससे अधिक ऊंची है) → हम 'over' का उपयोग करते हैं (across का नहीं)

My dog got hurt as he jumped over the fence.

Rather then going through a tunnel, we will go over the top of the mountain.

'Across' का अर्थ है एक तरफ से दूसरी तरफ (या तो सतह को छूते हुए, या सतह को भेदते हुए)।

जब हम किसी ऐसी चीज के बारे में बात कर रहे होते हैं, जिसे हम समतल सतह, या देश या समुद्र जैसे क्षेत्र के रूप में सोचते हैं → हम across का उपयोग करते हैं (over के बजाय)

I swam across the English channel. (सतह को छूते हुए)
The animated characters moved rapidly across the screen. (सतह को छूते हुए)

I could see across the transparent curtain. (सतह को भेदते हुए)

He suddenly saw Mark across the room.
It can be seen across the world. (यानी पूरी दुनिया में)

नोट

हम 'all over' कह सकते हैं, लेकिन आमतौर पर 'all across' नहीं। इसके बजाय, हम 'right across' कहना पसंद करते हैं।

The corona virus has now spread all over the world. (सही)
The corona virus has now spread right across the world. (सही)

Come across – इसका अर्थ है संयोग से मिलना (अर्थात अचानक)

While reading the newspaper, I came across an interesting article on resume writing.

क्यूंकि 'come across' का अर्थ है अचानक या संयोग से मिलना। अतः हम इसके साथ 'suddenly' या 'by chance' का प्रयोग नहीं करेंगे, अन्यथा वाक्य superfluous हो जाएगा।

I went to Starbucks and suddenly came across my ex-wife. (गलत; superfluous वाक्य)

साथ ही हम 'come across' के साथ 'with' का उपयोग नहीं कर सकते हैं।

I came across with him. (गलत)
I came across him. (सही)




'Above' के कई मतलब हो सकते हैं :

  • किसी स्थिर चीज़ के ऊपर (Above something stationary)

    There is a fan above my head. (किसी स्थिर चीज़ के ऊपर)

  • किसी से अधिक (रैंक / लेवल / मार्क / तापमान / आयु आदि में)

    How can I go against him? He is above me. (से अधिक, यानी रैंक में ऊपर)
    The temperature is above 25 degree Celsius. (से अधिक)
    I think he is above forty years in age. (दी गयी आयु से अधिक; यहाँ above = over)

  • पहले उल्लेख किया गया (Mentioned earlier)

    See the examples given above. (पहले उल्लेख किया गया)

नोट

‘above’, ‘below’ के विपरीत होता है।

अब देखते हैं कि 'above' और 'over' का प्रयोग कब करना है।

यह कहना कि एक चीज दूसरे की तुलना में उच्च स्तर पर है → हम या तो 'above' या 'over' का उपयोग कर सकते हैं

She has painted very dark eyebrows above/over each of my eye.

यह कहने के लिए, कि एक चीज सीधे दूसरे के ऊपर नहीं है → हम above का उपयोग करते हैं (over का नहीं)

The royal castle is on those mountains over the town. (गलत)
The royal castle is on those mountains above the town. (सही; महल शहर के ठीक ऊपर नहीं है, यह शहर के पास एक उच्च स्तर पर स्तिथ है)

The sword is hanging above/over your head. (सही; तलवार सीधे सिर के ऊपर स्तिथ है)

हम निम्नलिखित मामलों में over का उपयोग करते हैं (above का नहीं):

  • जब हम कहते हैं कि कोई चीज़ किसी और चीज़ को ढक लेती है (भले ही शारीरिक संपर्क हो या न हो)

    Germans have built a bridge over the river.
    Can you put a blanket over the puppy?

  • जब हम क्षैतिज गति (horizontal movement) के बारे में बात कर रहे हैं।

    We just saw a police helicopter fly out over the corn fields.

नोट

‘below’, ‘above’ का विपरीत है।

‘under’, ‘over’ का विपरीत है।

'Under' के कई मतलब हो सकते हैं :

  • ठीक नीचे / लंबवत नीचे (Just under / Vertically downward)

    I was standing under a tree. (ऊर्ध्वाधर नीचे की ओर, vertically downward)

  • अधीनस्थ (Subordinate)

    He works under me. (अधीनस्थ)

  • जब वस्तु किसी अन्य वस्तु से ढकी हुई प्रतीत हो

    We are sitting under one roof. (किसी अन्य वस्तु से ढका हुआ)

  • प्रक्रिया / चरण / स्तिथि (Process / Stage / State)

    You are under arrest. (प्रक्रिया / चरण / स्तिथि)
    The building is under construction. (प्रक्रिया / चरण / स्तिथि)

  • के अनुसार (According to)

    Under these rules you can’t sublet this property. (के अनुसार)

'over' और 'under' किसी का किसी चीज़ के क्रमशः 'ऊपर' या 'नीचे' होने का संकेत देते हैं।

We are lucky to have a roof over our head.

A rat is hiding under the table.

'Below' के कई मतलब हो सकते हैं :

  • ठीक नीचे / लंबवत नीचे (Just under / Vertically downward)

    See the examples given below.

  • अधीनस्थ - रैंक में नीचे (Subordinate - below in rank)

    He is below me. (यानी रैंक में नीचे)

  • किसी से नीचे - ग्रेड/मार्क/लेवल के मामले में (Below something/someone - In case of grade / mark / level / fixed point)

    The temperature is below 20 degree Celsius.
    Boys below 2 years are not allowed here.

अब देखते हैं कि 'below' और 'under' का उपयोग कब करना है।

'below' और 'under' के उपयोग में अंतर, 'above' और 'over' के बीच के अंतर के समान हैं।

यह कहने के लिए, कि एक चीज दूसरे की तुलना में निचले स्तर पर है → हम या तो 'below' या 'under' का उपयोग कर सकते हैं

There is a metro line below/under the building.

यह कहने के लिए कि एक चीज सीधे दूसरे के नीचे नहीं है → हम below का उपयोग करते हैं (under का नहीं)

The paddy fields are in that valley under the town. (गलत)
The paddy fields are in that valley below the town. (सही; धान के खेत ठीक शहर के नीचे नहीं हैं, वे शहर के पास ही निचले स्तर पर हैं)

Millions of people are living under poverty line. (गलत)
Millions of people are living below poverty line. (सही)

हम निम्नलिखित मामलों में under उपयोग करते हैं (below का नहीं):

  • जब हम कहते हैं कि कोई चीज किसी और चीज से आच्छादित है, अर्थार्थ ढकी हुई है (शारीरिक संपर्क हो या न हो)

    He hid the Christmas presents under a blanket. (उपहार और कंबल संपर्क में हैं)

  • जब हम क्षैतिज गति (horizontal movement) के बारे में बात कर रहे हों।

    We just saw a drone fly by under the bridge.




Underneath - नीचे / छिपा हुआ / ढका हुआ (below / hidden / covered)
Beneath – नीचे / निम्न मानक (below / under / low standard)

He was wearing a shirt underneath his coat. (अर्थात एक परत के रूप में ठीक नीचे)
This card was hidden underneath the pillow. (यानी ढका गया था)

I was standing beneath a tree. (अर्थात पेड़ के नीचे)
My dad says that this work is beneath us. (अर्थात हमारे मानकों के अनुसार निम्न स्तर का)

हम किसी प्रकार की रेखा (पथ, सड़क, नदी, समुद्र तट, नहर, आदि) का अनुसरण करने के बारे में बात करने के लिए 'along' का उपयोग करते हैं।

I was just sitting at the window, watching people walk along the road.
We walked a long distance along the beach.

नोट

Along – इसका अर्थ है लंबाई के साथ-साथ (length-wise movement) गति करना।
We walked along the river. (यानी नदी के किनारे)

Across – इसका अर्थ है चौड़ाई के साथ-साथ (breadth-wise movement) गति करना।
We swam across the river. (अर्थात एक किनारे से दूसरे किनारे तक)

‘along with’ - इसका अर्थ है किसी के साथ, या किसी चीज़ के साथ।

Come along with me.

‘Through’ – इसके कई अर्थ हो सकते हैं:

  • 3D स्पेस के एक तरफ/छोर से दूसरी तरफ जाना।

    We pushed our way through the crowd of people to get to the stage.

    Compare the following sentences:

    The hunter walked through the bushes to get to the prey. (यानी वह झाड़ियों के एक तरफ से दूसरी तरफ चला गया)
    The hunter kept on looking for the prey in the bushes. (यानी वह झाड़ियों में ही रहा)

  • किसी प्रक्रिया/श्रृंखला/स्तिथि/चरण (process/series/state/stage) आदि की शुरुआत से अंत तक

    I can’t sit through the meeting. (अर्थात किसी प्रक्रिया की शुरुआत से अंत तक)

  • के माध्यम से (by means of)

    We can achieve success through hardwork. (अर्थात के माध्यम से)
    We conveyed the message to the Director through his secretary. (अर्थात के माध्यम से)

Across और Through के अर्थ कुछ हद तक समान होते हैं।

'Across' 2D स्पेस (जैसे समतल सतह या क्षेत्र) में गति को इंगित करता है। दूसरी ओर, 'Through' 2D स्पेस के बजाय त्रि-आयामी (3D) स्पेस में गति को इंगित करता है।

Please draw a line through the page. (गलत)
Please draw a line across the page. (सही; यानी पृष्ट के किनारे से दूसरी तरफ एक रेखा)

यह कहने के लिए कि कोई वस्तु या व्यक्ति किसी दूसरे के बगल में है → हम beside, by या next to का उपयोग करते हैं

Nicole sat beside / by / next to Tom in the front row.

I pulled the lever beside / by / next to the machine, but it had no impact.

नोट

by + ...self - का अर्थ है अकेला (alone)

I was sitting by myself. (यहाँ by myself = beside oneself)

'not far away (बहुत दूर नहीं)' कहने के लिए → हम अक्सर या तो 'near (to)' या 'close to' का उपयोग कर सकते हैं

These mangroves are often found close to / near (to) the beaches.

We live close to / near (to) the zoo.

यह कहना कि कोई चीज़ किसी अन्य चीज़ का किसी क्रम में अनुसरण करती है → हम 'next' का उपयोग कर सकते हैं (यहाँ यह एक विशेषण, adjective के रूप में कार्य करता है)

यह कहने के लिए कि कोई चीज उसी तरह की किसी भी चीज की तुलना में करीब है → हम 'nearest' का उपयोग करते हैं (next के बजाय)

निम्नलिखित वाक्यों की तुलना करें:

When principal arrived, I left my class and went into the nearest classroom. (गलत)
When principal arrived, I left my class and went into the next classroom. (सही)

When the rain started, I ran to the next classroom for shelter. (गलत)
When the rain started, I ran to the nearest classroom for shelter. (सही)

जब हम कस्बों और शहरों के बारे में बात कर रहे हैं → हम 'near' का उपयोग कर सकते हैं ('by' के बजाय)

He lives in a grand villa by Munich in Germany. (गलत)
He lives in a grand villa near Munich in Germany. (सही)

Before - पहले से / समय में पहले / आमने सामने (in advance / at an earlier time / face to face)
In front of - ठीक सामने या आगे (directly before or ahead of)
Opposite - ठीक पहले (directly before)

I came to this cave before you. (अर्थात समय में पहले)
Israel raised the issue of terrorism before the U.N. (आमने सामने)
Don't park your bike in front of my house.
Let’s sit opposite each other in the group discussion.

Before – इसका उपयोग व्यक्तियों (persons) के मामले में किया जाता है।
In front of – यह व्यक्तियों को छोड़कर, बाकी सभी मामलों के लिए उपयोग किया जाता है।
Opposite – इसका उपयोग व्यक्तियों के साथ-साथ बाकी चीज़ों के लिए भी किया जा सकता है, अर्थात सभी के लिए।

You have to appear in front of the magistrate tomorrow. (गलत)
You have to appear before the magistrate tomorrow. (सही)

Ponting is waiting for Smith before the Opera house. (गलत)
Ponting is waiting for Smith in front of the Opera house. (सही)

'To' गंतव्य को दर्शाता है (दिशा को नहीं)।

I am going to temple.

'Towards' का अर्थ है 'की दिशा में (in the direction of)' - यह दिशा (direction) दिखाता है, न कि गंतव्य (destination)

He is going towards the temple.

‘For’ can also indicate goal/destination.

She is leaving for Germany today.

Beyond - पहुंच से बाहर / सीमा से अधिक (Out of the reach / More than the limit)

Diagnosis of this patient’s symptoms is beyond the expertise of the doctors of this hospital.

Off - यह शारीरिक अलगाव को इंगित करता है (अर्थात किसी चीज से अलग होना)

जब 'off' एक पूर्वसर्ग (preposition) के रूप में काम करता है, तो पैटर्न निम्नलिखित होता है:

off + object

Keep the sheep off the road.

Madhuri fell of the ladder and hurt her back. (गलत)
Madhuri fell off the ladder and hurt her back. (सही; 'of' संबंध को इंगित करता है, जबकि 'off' अलगाव को इंगित करता है)

Round – इसका अर्थ है ‘एक कक्षा में (in an orbit)’
Around – इसका अर्थ है ‘हर जगह (all over)’

The earth moves around the sun. (गलत)
The earth moves round the sun. (सही)

I walked around the town to find a gift shop.

नोट

हम जोर देने के लिए 'all around' का उपयोग करते हैं (around के स्थान पर)।

वाक्यांशगत अभिव्यक्तियाँ (Phrasal expressions)

round the corner – इसका अर्थ है 'आस-पास (nearby)'
round the clock – इसका अर्थ है ‘24 घंटे’ या ‘हर समय (all the time)’

अतिरिक्त पुस्तकें और उपकरण


यदि आप किताबों के माध्यम से सीखना पसंद करते हैं, या संदर्भ उद्देश्यों के लिए कुछ अच्छी अंग्रेज़ी व्याकरण किताबें चाहते हैं, तो आप हमारा यह लेख पढ़ सकते हैं|